Depuis le ventre de sa mère, Maryam vit les premières heures de la révolution iranienne. Six ans plus tard, elle rejoint avec sa mère son père en exil. Le roman (Prix Goncourt du premier roman 2017) est porté à la scène avec humour et tendresse à travers trois langues qui se croisent et se répondent : en langue des signes, en musique en direct (guitare électrique) et avec les mots de la comédienne. |
« Langue des signes, récit au micro, et, pour les accompagner, les ponctuer, les nourrir, la composition musicale de Clotilde Lebrun à la guitare et au chant. La mise en scène de Raphaël France-Kullmann tout en sobriété souligne ce travail choral. » - MLaScène « Incontestablement, cette triple vision féminine magnifie le livre. » - Sud-Ouest « Simple et touchant, Marx et la poupée, riche de ces différents modes d'expression complémentaires, parle du déracinement et de la langue en un fort et envoûtant voyage. » - Froggy’s Delight |
Elsa Rozenknop (français), Aude Jarry (langue des signes), Clotilde Lebrun (musique), et la voix de Maryam Madjidi.
|
Crédit photos : |
Benjamin Deshayes
|
Collaboration LSF : Sylvanie Tendron; Lumières : Amandine Richaud; Costumes : Mood-EH. |